Посвящается О.
|
So will I pray that thou mayst have thy 'Will,'
If thou turn back, and my loud crying still.
William Shakespeare, sonnet 143
Скорей мечту крылатую лови
И возвратись к покинутой любви.
Перевод С.Маршака
|
Прошло пять лет после моей поездки в Карелию. Очень хотелось снова побывать в этих местах. Рассматривались варианты путешествий по Архангельской области, по Ладоге и по Соловецкому архипелагу. Параллельно прорабатывлся вариант с Норвегией.
К сожалению, с Норвегией в этом году не получилось. Времени уже оставалось мало. И тут возникла идея поехать в Финляндию и на Аландские острова. Спасибо Илье!
Забронировали гостиницу в Хельсинки, коттеджи в кемпингах1 Санволинны и на Аландах, купили билеты на паром Хельсинки - Маарианхамина - Хельсинки, купили билеты на воздухолет, арендовали автомобиль. Сдали документы в посольство. Параллельно занялись получением водительских удостоверений международного образца.
Забегая вперед, замечу, что поездка вышла дороже, чем могла бы быть. Это связано с тем, что мы не смогли набрать небходимое количество путешественников (пусть жалеют те, кто отказался). А ощутимая статья расходов - автомобиль (два свободных места), бензин, проживание (арендовались четырех- и шестиместные коттеджи, т.е. от двух до четырех мест просто пропали).
К поездке в Норвегию будем готовиться тщательнее.
В поездку были приобретены разговорники шведского и финского языков. Они вообще не пригодились, английского языка вполне достаточно. Пригодилась подробная карта Финляндии, два GPS-навигатора. Путеводитель не помешал (грамотное издание, я заметил эту серию путеводителей начиная с поездки на Мальту и убедился во время поездки в Сирию и Иорданию).
Началось путешествие весьма нетрадиционно - я забыл дома фотокамеру, к счастью, только одну. Оставалось надеяться на оставшуюся фототехнику. В этом рассказе все видео и часть фотографий сделаны с помощью Nokia E70, использовавшегося и как GPS-навигатор в паре с GPS-приемником.
Итак, в этом году мне удалось посетить четыре новых для меня страны и познакомиться с двумя новыми для меня морями. Год прошел не зря, и к тому же он еще не кончился...
1
Не знаю, кто придумывает орфографические словари. Слово "camping" по-русски звучит как "кэмпинг". Вероятно, придумыватели орфографических словарей борются за чистоту русского языка и если уж записывают в словарь заимствованное слово, то изменяют до неузнаваемости.
Автор тоже борется за чистоту русского языка, и, хотя в рассказе предпочитает использовать слово "camping" (т.к. то, что под ним подразумевается, не может быть сообразно передано русским эквивалентом "лагерь"), он категорически не согласен со словарем и считает что camping - это кэмпинг, а вовсе не кемпинг.
Однако, все эти умные размышления насчет правильного заимствования иностранных слов меркнут перед забавными и жизненными историями про Fata (Fata - это Fata) и про йод, которые призошли со мной в этом году в Сирии.
|